தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
2 இராஜாக்கள் 17:38
TOV
38. நான் உங்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையை நீங்கள் மறவாமலும், அந்நிய தேவர்களுக்குப் பயப்படாமலும்,

ERVTA
38. நான் உங்களோடு செய்த உடன்படிக்கையை மறக்கக்கூடாது. நீங்கள் பிற தெய்வங்களை மதிக்கக்கூடாது.



KJV
38. And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.

KJVP
38. And the covenant H1285 that H834 I have made H3772 with H854 you ye shall not H3808 forget; H7911 neither H3808 shall ye fear H3372 other H312 gods. H430

YLT
38. and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;

ASV
38. and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:

WEB
38. and the covenant that I have made with you you shall not forget; neither shall you fear other gods:

ESV
38. and you shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods,

RV
38. and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:

RSV
38. and you shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods,

NLT
38. Do not forget the covenant I made with you, and do not worship other gods.

NET
38. You must never forget the agreement I made with you, and you must not worship other gods.

ERVEN
38. You must not forget the agreement that I made with you. You must not respect other gods.



Notes

No Verse Added

2 இராஜாக்கள் 17:38

  • நான் உங்களோடே பண்ணின உடன்படிக்கையை நீங்கள் மறவாமலும், அந்நிய தேவர்களுக்குப் பயப்படாமலும்,
  • ERVTA

    நான் உங்களோடு செய்த உடன்படிக்கையை மறக்கக்கூடாது. நீங்கள் பிற தெய்வங்களை மதிக்கக்கூடாது.
  • KJV

    And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.
  • KJVP

    And the covenant H1285 that H834 I have made H3772 with H854 you ye shall not H3808 forget; H7911 neither H3808 shall ye fear H3372 other H312 gods. H430
  • YLT

    and the covenant that I have made with you ye do not forget, and ye do not fear other gods;
  • ASV

    and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:
  • WEB

    and the covenant that I have made with you you shall not forget; neither shall you fear other gods:
  • ESV

    and you shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods,
  • RV

    and the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods:
  • RSV

    and you shall not forget the covenant that I have made with you. You shall not fear other gods,
  • NLT

    Do not forget the covenant I made with you, and do not worship other gods.
  • NET

    You must never forget the agreement I made with you, and you must not worship other gods.
  • ERVEN

    You must not forget the agreement that I made with you. You must not respect other gods.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References